Con ocasión del 65 aniversario de la declaración universal de los derechos humanos, la Red Amazigh por la ciudadanía “Azetta Amazigh » ha hecho público un informe sobre la situación de los derechos lingüísticos y culturales del pueblo amazigh en Marruecos durante el año 2013 (Se adjunta en francés y árabe). Pasamos a hacer un resumen de dicho informe

Informe de la Red Amazigh por la ciudadanía “Azetta Amazigh »  

Informe de la Red Amazigh por la ciudadanía “Azetta Amazigh »  

El informe comienza denunciando la lentitud y las reticencias del estado en promulgar una ley orgánica que concretice el carácter oficial de la lengua amazigh a pesar de que la reforma constitucional de 2011 recoge la oficialidad de la lengua amazigh   A pesar de los aspectos positivos del texto de la Constitución sobre la posición de la lengua Amazigh en la identidad marroquí y la oficialización de esta lengua, la realidad de los derechos culturales y lingüísticos del pueblo amazigh sigue sufriendo numerosas violaciones. Por ello, «Azetta Amazigh» constata lo siguiente:

  -En primer lugar en el campo del derecho a la organización, a la libertad de opinión y expresión, el derecho a la personalidad jurídica y el derecho a un juicio justo.

  1.- Contrariamente a las disposiciones de las convenciones internacionales y de la propia constitución marroquí, el derecho de libre asociación, manifestación sufre continuas violaciones como demuestra, por ejemplo, que a las secciones de la Red Amazigh de Tanalt, Casablanca y Marrakech, y la asociación Souss por la dignidad y los derechos humanos de Agadir, se les niega el derecho de legalización a pesar de haber cumplido todos los trámites previstos por la ley. En lo concerniente a manifestaciones y concentraciones públicas, numerosas han sufrido la represión, detenciones y juicios arbitrarios en Assa, Larache, Azilal, Khenifra, Oulmes, Ouaymidir, movimiento de Touada Niamazighine, 20 febrero y de parados.  También se mantiene la prohibición de crear partidos de carácter regional o de una zona geográfica mientras se permite asociaciones con un carácter racial como la Liga de los Chorfas

  2.- los «Imazighem» no pueden utilizar su lengua materna en los tribunales de justicia a causa del artículo 5 de la ley 3.64, del 26 e enero de 1965, relativa à la unificación  de los tribunales, que convierten a la lengua árabe en la única utilizables en los juicios. Los derechos del ciudadano/a de lengua amazigh están limitados, en el sistema judicial, a la comunicación de la jurisdicción correspondiente como litigante con arreglo a procedimientos viciados de confusión, generalidades y ambigüedades.

  3.- La prohibición frecuente del registro de  nombres Amazigh, aunque algunas reclamaciones hayan sido relativamente aceptadas. Pero los procedimientos de reclamación al Consejo superior del registro civil llevan trámites largos y penosos, lo que hace que algunos padres acaban escogiendo nombres árabes.  10 casos de rechazo a la inscripción de nombres amazigh han sido constatados en Casablanca, Lille en Francia, Valencia en España, Bruselas en Bélgica, Driouch, Azilal, Khemisset, Ouarzazate e Inezgane Reivindicamos la revisión de este tema, con el fin de garantizar a todos, sin excepción, el derecho a elegir un nombre y adquirir personalidad jurídica, sin discriminación de ningún tipo.

  4 –  Las detenciones y juicios injustos, que han costado la vida a  presos de conciencia pertenecientes al movimiento cultural amazigh en la Universidad de Meknes, y que han arrojado en prisión con juicios represivos e injustos. Aunque se han enviado informes al Ministerio de justicia constatando que no han tenido un juicio justo, ninguna medida ha sido tomada hasta el momento.

  5 –El tratamiento de las manifestaciones pacíficas por la represión, detenciones y juicios, como sucedió con los activistas del movimiento popular, social y político en Assa, Larache, Azilal, Khenifra, Oulmes, Aimidhar, el movimiento Towada Nimazagn, el 20 de febrero, los desempleados y otros.

  6.- Las continuas provocaciones y acosos a los activistas del movimiento Amazigh, sus seres queridos y sus familias, dado que varios activistas han sufrido represión, intimidación y detención, por haber levantado  banderas Amazigh, así como la incautación de estas banderas en el festival Mawazine en Salé yen  el Festival del Haouz en Tihnaout; lo que constituye una flagrante violación de las disposiciones de la Constitución y una marcha atrás en el campo de los derechos humanos y de los derechos de los pueblos.

  En segundo lugar, en el campo de los derechos económicos y sociales:

  La Presidencia del gobierno, el Alto Comisionado de Aguas y Bosques y la y dirección de asuntos rurales del Ministerio del Interior, continúan violando los derechos de las comunas con tierras colectivas (soulaliyates), que tienen derecho a disfrutar y poseer las tierras donde viven desde hace varios siglos. Para ello, se han adoptado, a lo largo del 2012 – anuncios del Alto Comisionado de Aguas y Bosques y  decretos de la presidencia del gobierno marroquí, para abrir un procedimiento para determinar quienes son denominados bienes de dominio en las diferentes regiones de Marruecos; algunos de estos anuncios y decretos han sido promulgados, según los informes recibidos con respecto a los habitantes de la provincia de Chtouka Aït Baha, Tiznit, Aït Amrane, Ifni, Tnalt, Idakdif, Aoulmas, Aït Skikou, El Hajeb, Midelt, Tahla, con el fin de proceder a la expropiación de la tierra de sus habitantes y transformarlos en bosques para la caza y esto, después de expulsar a sus habitantes a la fuerza.   Últimamente, estas políticas aplicadas por el gobierno han conducido al aumento del grado de protesta de los habitantes de estas regiones, con apoyo de organizaciones de la sociedad civil y la reivindicación de respeto a las resoluciones del artículo 3 de la declaración universal de los derechos de los pueblos indígenas. Además, los habitantes de Oulmes/Ait Amrou todavía están privados de su derecho a disfrutar de los beneficios de las aguas minerales de la región y sus otros recursos importantes que son explotados por la empresa Oulmes (Sidi Ali). Además, la demanda del derecho a la justicia social, para los habitantes de Imider, que iniciaron una acampada desde agosto de 2011 en el monte Alban, se enfrenta a la intransigencia y la indiferencia. Lo que nos impulsa a «Azetta Amazigh» a expresar nuestra preocupación por los indicadores actuales en el ámbito de los derechos económicos (desarrollo humano, salud, educación, desempleo, pobreza…) revelando que  Marruecos pasa por circunstancias difíciles y proyecta una imagen oscura sobre la realidad y el futuro de los marroquíes.

  En tercer lugar : el derecho a la información, a la éducación, a la dignidad humana y el derecho a participar en la vida política y cultural:   • Lamentamos que en las dos cámaras del parlamento se siga prohibiendo que l@s diputad@s puedan comunicarse con el gobierno o plantear preguntas orales en lengua Amazigh.

• La reducción del 30% a menos del 20% de la difusión de `programas de la sociedad nacional de radio y de televisión  en tamazigh en las cadenas públicas en árabe y otras lenguas extranjeras. Los medias estatales como la agencia Maghreb Arabe Presse, continúan utilizando términos racistas y de marginación.

  • Mala programación y rentabilidad de la octava cadena de televisiónt Tamazight, además de la debilidad de su presupuesto y del continuo ataque a los derechos de los periodistas que allí trabajan, con 6 horas de programación diarias y sin ningún compromiso de aumentarlas.

  • La publicación de un decreto, el 27 de septiembre de 2012, sobre el apoyo a la producción de obras cinematográficas en las que se obliga a presentar una copia en lengua árabe del guión, con el mismo tratamiento para el tamazigh que cualquier otra lengua extranjera.

  • El parón de la enseñanza en lengua amazigh a partir del 6º año de primaria, desde 2010, y la falta de medidas adecuadas por parte del Ministerio de Educación Nacional y del Instituto Real de la cultura amazigh, para continuar el proceso de enseñanza a otros niveles. La enseñanza en lengua amazigh se reduce al 5% de las escuelas primarias, el Ministerio de Educación nacional no sufraga los libros escolares ni el material pedagógico para la enseñanza en tamazigh, no hay profesorado suficiente ni formación para el profesorado. En la enseñanza universitaria, la enseñanza del tamazigh carece de sección propia, teniendo que depender de otras secciones como la de francés por ejemplo

  • Los programas de alfabetización, de enseñanza de adultos y de educación no formal, se limitan a la lengua árabe clásica, excluyendo totalmente  la lengua Amazigh, aunque sea importante y necesaria en  esta área.    La lengua Amazigh está excluida de los programas educativos para los marroquíes residentes en el extranjero, a los que se ofrece la enseñanza de la lengua árabe y la cultura marroquí para los niños de la comunidad marroquí residente en los países de Europa, a través de la Fundación Hassan II .

    En cuarto lugar, los derechos humanos de la mujer amazigh:   A pesar de la adopción en la asamblea general de Naciones Unidas de una decisión concerniente a la protección de las defensoras de los derechos humanos, ninguna medida ni programas gubernamentales se han tomado con respecto a las discriminaciones por motivos raciales, continuando la discriminación lingüística cultural respecto a la mujer amazigh y a su marginación de su participación en la vida cultural, social y política.

  En quinto lugar, en el campo de la institucionalisación de los mecanismos de proteccion y promoción de la lengua, de la cultura y de la civilización amazigh:

  1 – Aquí señalamos la falta de compromiso del estado marroquí respecto a la aplicación de las convenciones internacionales de derechos humanos y sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial

  2 – Ausencia de un fondo financiero directo para promover la lengua amazigh en los presupuestos generales del estado 2013/2014.   Por estas razones, el Comité ejecutivo de la Red Amazigh por la Ciudadanía « Azetta Amazigh » reivindica lo siguiente:

  1-  La revisión de la Constitución vigente, con miras a la adopción de una constitución democrática que separe los poderes y  la religión de la política y el estado, y que reconozca la igualdad total de lenguas y culturas, así como entre el hombre y la mujer y el levantamiento de todas las formas de discriminación, reforzadas por la legislación nacional; adecuando estas leyes a los documentos internacionales sobre derechos humanos.

  2 – La puesta en marcha urgente de disposiciones que apliquen los parágrafos 3 y 4 del artículo 5 de la constitución, como, por ejemplo, un proyecto de ley orgánico sobre el carácter oficial de la lengua amazigh que ha sido presentado por nuestra asociación al gobierno, instituciones, partidos y asociaciones.

       3. La aplicación de las disposiciones del artículo 14 de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial, ratificada por el Marruecos el 18 de diciembre de 1970, la aplicación de todas las recomendaciones y observaciones dirigidas al estado marroquí por órganos de las Naciones Unidas y reclamar que el estado marroquí  respete sus compromisos internacionales, relacionados con las convenciones internacionales de derechos humanos y las recomendaciones de sus comités de las Naciones Unidas.

  4 –  El desarrollo de la enseñanza de la lengua Amazigh y su generalización a todos los niveles, incluyendo la alfabetización y la educación no formal y en todas las actividades escolares y el fomento de la investigación científica sobre lo amazigh en tanto que lengua, civilización y cultura y el levantamiento de cualquier injusticia científica e histórica respecto a ello.

  5 La revisión de los textos legales y reglamentarios que regulan los medios de comunicación y sector audiovisual con el fin de garantizar la equidad en la lengua amazigh, y cualificarla en este campo, cualificando profesionales de la prensa en lengua amazigh y fortaleciendo su presencia profesional y legal.

  6 El respeto de los derechos de opinión, expresión y organización y en general, de las libertades públicas e individuales establecidas en los documentos internacionales de derechos humanos.

  7  La modificación de los textos del arsenal legal marroquí, donde se muestra la discriminación y la desigualdad para la lengua Amazigh y sus hablantes y proceder a la evocación de la diversidad lingüística y el multiculturalismo de Marruecos, en todas las políticas públicas.

  8  El respeto a la soberanía de las tribus, a la población local sobre sus recursos naturales, materiales y simbólicos y el respeto de su derecho a gestionar con los métodos que consideren conveniente y no-contradictorios a los principios generales de los derechos humanos conocidos universalmente, y la promulgación de políticas económicas, justas y transparentes, que permitan la integración de todas las categorías y capas sociales y apoyar su necesidad de vida digna.

    Finalmente, la red Amazigh por la ciudadanía «Azetta Amazigh», reitera su apoyo y asistencia a las iniciativas del Alto Comisionado para los derechos humanos, en su camino tendente a la erradicación y eliminación de los diferentes tipos y formas de discriminación que se producen contra la lengua, la cultura y la civilización Amazigh.

  Comité ejecutivo Red Amazigh por la Ciudadanía « Azetta Amazigh »  

Rabat,  5 de Diciembre 2013.    

Equipo de trabajo para el norte de África de la S. de RR. II. de la CGT


Fuente: Equipo de trabajo para el norte de África de la S. de RR. II. de la CGT