Una sorpresiva huelga de hambre iniciaron el lunes 29 de noviembre en el interior de la sede de Naciones Unidas un grupo de dirigentes indígenas reunidos en Ginebra, Suiza. La decisión fue adoptada en la mañana del lunes, luego que los representantes indígenas expresaran su inconformismo por la manera como algunos Estados vienen buscando desarticular lo avanzado en el Proyecto de Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Por primera vez en su historia, el Palacio Wilson y principal sede del organismo internacional es ocupado por manifestantes indígenas, respaldados además por organizaciones y pueblos originarios de todo el mundo, mapuches de Chile y Argentina incluidos.

Una sorpresiva huelga de hambre iniciaron el lunes 29 de noviembre en el interior de la sede de Naciones Unidas un grupo de dirigentes indígenas reunidos en Ginebra, Suiza. La decisión fue adoptada en la mañana del lunes, luego que los representantes indígenas expresaran su inconformismo por la manera como algunos Estados vienen buscando desarticular lo avanzado en el Proyecto de Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Por primera vez en su historia, el Palacio Wilson y principal sede del organismo internacional es ocupado por manifestantes indígenas, respaldados además por organizaciones y pueblos originarios de todo el mundo, mapuches de Chile y Argentina incluidos.

Por Pedro CAYUQUEO / Azkintuwe Noticias

La histórica huelga de hambre se registra en momentos en que se adelanta la tercera semana de trabajo de la Décima Sesión del Grupo de Trabajo sobre el Proyecto de Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. De acuerdo con un comunicado oficial, los representantes indígenas consideran que algunos Estados, entre ellos Chile, intentan debilitar y deshacer el Proyecto de Declaración que fue elaborado por el “Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas” y aprobado en 1994 por la Subcomisión de las Naciones Unidas de Prevención de la Discriminación y Protección a las Minorías.

El Proyecto de Declaración, que fue sometido a consulta de buena parte de los pueblos y organizaciones indígenas de todo el mundo, se constituye en una norma mínima de garantía para el reconocimiento y protección de los derechos de los pueblos indígenas a nivel mundial, principalmente en lo referido a temas como territorio, cultura y participación política al interior de los Estados. Cabe recordar que el Proyecto ya había sido aprobado y ratificado.

Declaración de los huelguistas

«Hoy, 29 de noviembre de 2004, siendo las 11 de la mañana, nosotros delegados de los pueblos indígenas nos declaramos en huelga de hambre y ayuno espiritual dentro de las Naciones Unidas Palacio de Naciones en Ginebra, durante esta tercera semana de la Décima Sesión del Grupo de Trabajo sobre el Proyecto de Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Nosotros, delegados de pueblos indígenas de diferentes países tomamos esta acción, con el apoyo y solidaridad de pueblos indígenas y organizaciones de diversas partes del mundo, para llamar su atención, dando a conocer los intentos de algunos Estados, y la tendencia del proceso mismo de las Naciones Unidas, de debilitar y deshacer el Proyecto de Declaración que fue elaborado por el “Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas” y aprobado en 1994 por la Subcomisión de las Naciones Unidas de Prevención de la Discriminación y Protección a las Minorías.

El texto de la Subcomisión, así mismo, ha sido ratificado y apoyado por cientos de Pueblos y organizaciones indígenas en distintas partes del mundo como una norma mínima necesaria para el reconocimiento y la protección de los derechos de los Pueblos Indígenas a nivel internacional.

Los delegados que nos declaramos en huelga de hambre, junto con los firmantes, Pueblos indígenas, Organizaciones, gobiernos tribales, Naciones, comunidades y redes, hacemos un llamado para que el texto de la Subcomisión sea devuelto a la Comisión de Derechos Humanos de la ONU con el mensaje que en 10 años, propuestas presentadas por Estados que debilitan o cambian el texto no han logrado el consenso de los participantes del Grupo de Trabajo, que incluye ambos Estados y pueblos indígenas.

El Presidente-relator del grupo de trabajo Sr. Luis Chávez debe reportar esta realidad y no presentar un “texto consolidado” como si fuera “cercano al consenso”. La Comisión de Derechos Humanos debe establecer un proceso que no dé la oportunidad a unos cuantos Estados a debilitar los Derechos de los Pueblos Indígenas. El proceso también tiene que tomar en cuenta las voces de la gran cantidad de pueblos indígenas de todas partes del mundo.

No permitiremos que nuestros derechos sean disminuidos, negociados, ni comprometidos en este proceso de la ONU, que fue iniciado desde hace más de 20 años por los Pueblos Indígenas. Incluso las Naciones Unidas afirman que los derechos humanos son inherentes e inalienables y deben ser aplicados a todos los pueblos sin discriminación.

Pedimos a la Secretaría de la sesión para que informe inmediatamente de esta acción a la Oficina del Alto comisionado de los Derechos Humanos y a la Alta Comisionada. También pedimos a la Secretaria que haga los arreglos para que los participantes en la huelga de hambre puedan permanecer durante la semana de la sesión dentro de la ONU.

Los delegados indígenas que participamos en esta huelga de hambre dentro de las Naciones Unidas somos : Adelard Blackman, Buffalo River Dene Nation, Canada – Andrea Carmen, Yaqui Nation, Arizona, Estados Unidos – Alexis Tiouka, Kaliña, Guyana Francesa – Charmaine White Face, Ogala Tetuwan, Sioux Nation Territory, América del Norte – Danny Billie, Traditional Independent Seminole Nation of Florida, Estados Unidos – Saul Vicente, Zapoteca, México.

Adhieren a esta declaración

Las organizaciones, las naciones, los gobiernos tribales y las comunidades siguientes han firmado en apoyo de esta acción y la posición que presentamos :

Indigenous Peoples African Coordinating Committee (IPAC), Africa / Asociación Mapuche los Toldos, Argentina / Organización de Naciones y Pueblos Indígenas en Argentina / Comisión de Juristas en la República de Argentina / Parlamento del Pueblo Qullana Aymara, Argentina-Chile / Indigenous Peoples and Nations Coalition, Artico / Kasgit Council of Elders, Nutmlak (Inherent Traditional Government), Iupik Nation, Alaska / Native Village of Venetie Tribal Government, Alaska / Alifurus in Maluku (Moluccas) / Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia (CSUTCB) / Taypi Ceqe (Organización Indígena Aymara-Bolivia) / Buffalo River Dene Nation, Canada / Confederacy of Treaty 6 First Nations, Canadá / Ermineskin Cree Nation, Canadá / Indigenous Organization of Indigenous Resource Development (IOIRD), Canadá / Innu Council of Nitassinan, Canadá / Union of British Columbia Indian Chiefs, Canadá

Consejo de Todas las Tierras, Chile / Akuaipa Waimakat (Asociación de Derechos Humanos Wayuu de la Guajira, Colombia) / Organización Zonal Indígena del Putumayo (OZIP), Colombia / Instituto Cientifico de Culturas Indigenas (Amawta Runakunapa Yachay), Ecuador / Abya Yala Nexus, USA / Cactus Valley/Red Willow Springs Sovereign Community, Big Mountain, USA / Centro Mundo Maya, USA / El Colectivo de Contacto Ancestral, USA / Indigenous Environmental Network, USA / Pit River Tribe, California, USA / Seminole Sovereignty Protection Initiative, Oklahoma, USA / Teton Lakota Nation Treaty Council, USA / Traditional Independent Seminole Nation of Florida, USA / Wanblee Wakpeh Oyate, Pine Ridge Reservation, South Dakota, USA / White Clay Society, Fort Belknap Reservation, Montana, USA / Yoemem Tekia Foundation (Pascua Yaqui Reservation, Arizona), USA

Defensoría Maya, Guatemala / Comite Campesina del Altiplano (CCDA), Guatemala / CONAVIGUA, Guatemala / Fundación Rigoberta Menchu Tum, Guatemala / Oxlajuj Ajpop de los Ajq’ijab’ (Conferencia Nacional de Ministros de la Espritualidad Maya de Guatemala) / Fédération des Organisations autochtones de Guyane (FOAG), membre de la COICA, Guyana Francesa / Maimyoito Pasteralist Integrated Organization, Kenya / Tamaynut (Amazigh Peoples), Marruecos / Academia Mexicana de Derechos Humanos, México / Agencia Internacional de Prensa India (AIPIN), México / Alianza de Organizaciones Sociales, México / Alianza de Pueblos Indígena de la Sierra Oriente del Estado de México / Alianza Indígena Mexicana-Anipa Hidalgo / Anipa Chihuahua, México / Anipa Guerrero, México / Anipa Quintana Roo, México / Anipa Tabasco, México / Asamblea Nacional Indígena Plural por la Autonomía, México / Asamblea Nacional por la Autonomía (ANIPA), México / Asociación Nacional de Abogados Democráticos (ANAD), México / Axale, S.S.S., México / Centro de Derechos Humanos Yaxkin, México / Centro Nacional de Comunicación Social, A.C., México

Centro para el Autodesarrollo de los Pueblos Indígenas del Alto Balsas, México / Centros de Derechos Humanos Digna Ochoa, México / Cereal Guadalajara, México / Cereal México / Cesem A.C / Coalición de Atención a la Juventud, México / Coalición Obrera Campesina Estudiantil Indígena del Istmo (COCEI), México / Comisión Mexicana de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos A.C./ Consejo de la Nación Amuzga, México / Consejo de la Nación Nahua, México / Consejo de la Nacionalidad Otomí, México / Consejo de Organizaciones Triquis, México / Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero, A.C., México / Consejo Indígena Municipal Chocholteco, México / Consejo Indígena Popular de Oaxaca «Ricardo Flores Magón» (CIPO-RFM – Oaxaca), Consejo Mazahua Región Almoloya de Juárez, México / Consejo Tradicional de los Pueblos Indios de Sonora, México / Cooperativa Flores de la Tierra Amuzga, México / Coordinadora de Grupos Culturales Indígenas y Populares, México / Coordinadora Guerrerense de Mujeres Indígenas, México / Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas, México / Coordinadora Regional de Organizaciones Indígenas de la Sierra de Zongolica, México / Educa A.C., México

Federación de Indígenas Migrantes de Acapulco, México / Foro Migraciones, México / Fraternidad Revolucionaria, México / Frente Independiente de Pueblos Indios, México / Frente Indígena Campesino y Popular (FICAPO, A.P.N.), México / Fundación Rigoberta Menchu Tum (Mexico) / Incide Social, México / Jóvenes En Alternativa Pacifica, México / La Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas, México / Mephaa-Savi Mujeres Indígenas, México / Nacion Purepecha Zapatista, México / Ndu Nu Ñu Savi, México / Noche Sihuame Sanse Tajome / Organización de Artesanos Migrantes «Tonhalli», México / Organización Nación Purhepecha, México / Parlamento Indígena Estatal Campesino y Popular, México / Red Codapi, México / Red Indígena de Turismo Alternativo de México / Red Indígena de Turismo de México / Regiones Autónomas Pluriétnicas, México / Romero (SICSAL), México / Se Ojtli Yankuik, A.C., México / Secretariado Internacional Cristiano de Solidaridad con América Latina, México / Taller Universitario de Derechos Humanos A. C. / Umbral Axochiatl, México / Yoloxochitl SPR, México

Asociación Nabguana, Panamá / Comunidad de Ustupu, Kuna Yala, Panamá / Fundación Dobbo Yala, Panamá / Fundación para la Promoción del Conocimiento Indígena, Panamá / Jóvenes Ngobe – Bugle, Panamá / Movimiento Juventud Kuna, Panamá / Nis Bundor, Panama / Organización de Jóvenes Embera – Wounam de Panamá / Red de Mujeres sobre la Biodiversidad, Panama / Aotearoa Indigenous Rights Trust (Aotearoa/New Zealand) / Nation of Hawaii (Hawaii) / Sovereign Union of Aboriginal Nations and Peoples in Australia / Te Rau Aroha (Aotearoa/New Zealand) / Coordinadora Indígena de la Cuenca Amazónica (COICA) / Indigenous World Association / International Indian Treaty Council / Land is Life

Contactos

Para enviar muestras de solidaridad por parte de Pueblos Indígenas y por todos los simpatizantes apoyando la «Huelga de Hambre por los Derechos de los Pueblos Indígenas», y por la adopción del texto actual del Proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas a la Sesión de la ONU durante esta semana :

Mandar fax a : ++ 41 22 917 00 79 (DoCip, apoyo logístico) /

Correos electrónicos a : indigenousolidarity@yahoo.com /

Para tener su carta en la pagina Web de la Organización IITC, envíelo a : iitc@e-w-t.net, con «to post» en la línea sujeta.

Para mayor información en Ginebra, comuníquese con : Andrea Carmen (inglés, español), IITC, 076 546 04 21 (para llamada internacional ++ 41 76 546 04 21) – Cyril Schönbächler (francés, inglés), IndíGinebra, 078 716 52 39 or 022 733 28 73 (para llamada internacional ++ 41 78 716 52 39 or ++ 41 22 733 28 73) – Anne-Marie Cruz (francés, inglés, español), IndíGinebra, 076 450 83 18 (para llamada internacional ++ 41 76 450 83 18) / Azkintuwe